വെള്ളിവെളിച്ചം - Khutba

Message of Friday Khutba in Malayalam

നന്മയുടെ മുഖങ്ങൾ

നന്മയുടെ മുഖങ്ങൾ

”Assisting a man to mount his beast, or helping him load his luggage on it is a charity.”

Lessons from Isra wal Miraj

Lessons from Isra wal Miraj

Miraj is one of the glorious moments in histor of Man. There are many lessons to learn from this incident

വിനയത്തിന്റെ മഹത്വം

വിനയത്തിന്റെ മഹത്വം

The Holy Prophet urged Muslims to show humility, saying: “Whoever humbles himself for the sake of God, God would elevate him to a high status.”

അല്ലാഹുവിനോടുള്ള സ്നേഹം

അല്ലാഹുവിനോടുള്ള സ്നേഹം

‘Those who love one another for My (Allah’s) glory, will have minbars of light, and the Prophets and martyrs will wish that they had the same.”

Value of Time

Value of Time

Only if each precious moments of life are spent in a benefecial manner our lives will turn out to be successful.

സമയത്തിന്റെ വില
സമയം അനര്‍ഘമാണ്‌. ഓരോ നിമിഷ തന്മാത്രയും വിലപ്പെട്ടതും.
സമയത്തിന്റെ അനര്‍ഘതയെക്കുറിച്ചും അത്‌ നേര്‍വഴിയില്‍ ഉപയോഗപെടുത്തേണ്ടതിനെക്കുറിച്ചും അറിയുക

Rights & Duties of Workers

Rights & Duties of Workers

If this young man runs with the object of not depending on others and refraining from begging, he is in the way of Allah. If he makes efforts for livelihood of his weak parents or weak children, he is in the way of Allah. If he tries to show his health out of pride, he is in the way of the Satan

Care for the Handicapped

Care for the Handicapped

Abdullah ibn Umm Maktum was treated with respect and humility, the Prophet, pbuh, also designated him as the Leader of Madinah many times in his own absence..

Companionship with the Good

Companionship with the Good

“The example of a good companion and a bad companion is like that of the seller of musk, and the one who blows the blacksmith’s bellows”

Faith in Qadr of Allah

Faith in Qadr of Allah

Being content with Qadr of Allah increases his confidence to face any challenges of life

Holy Quran - Guide for Life

Holy Quran - Guide for Life

يَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَكُمْ بُرْهَانٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَأَنْزَلْنَا إِلَيْكُمْ نُورًا مُبِينًا. O mankind! verily there hath come to you a convincing proof from your Lord: For We have sent unto you a light (that is) manifest. 4:174